Manos blancas
Miran Jarc
Veo tus manos blancas:
oleando… oleando… oleando…
sobre el puente de mis pensamientos… sobre… sobre…
Ahí, donde el horror de mi vigilia temblorosa,
ahí, donde vidas infinitas nacen,
ahí, donde desperté, desperté…
Oh, te temo, temo…
Tan solo el pensamiento de ti alberga vida,
hogueras de estrellas desconocidas,
y como el primer hombre me alzo,
y dudo al dar el primer paso en caminos sinuosos
y
al ver tus manos blancas… manos blancas…
que con tanta calma olean, olean, olean…
en un cansancio infinito me pierdo, me pierdo…
vivo.
White Hands
Miran Jarc
Watching your white hands,
waving…waving…waving…
over the bridge of my thoughts…all over…all over…
there, where horror of trembling awakens,
there, where infinite lives are born,
there, where I awaken, awaken…
O, I am afraid of you, afraid…
just the thought of you hides in itself live bonfires of stars unknown,
as a first man I stand,
and I hesitate on the first step of winding roads
and
watching your white hands…white hands…
too calmly waving, waving, waving…
Into immeasurable restlessness I am getting lost, lost…
I live.
Bele roké
Miran Jarc
Gledam tvoje bele roké:
valové … valové … valové …
mi čez misli jez … vse čez … vse čez …
v tja, kjer se predramlja groza drhtenj,
v tja, kjer se poraja neskončnost življenj,
v tja, kjer se budim, budim …
O, jaz se te bojim, bojim …
že misel nate skriva v sebi žive kresove neznanih zvezd,
kot prvi človek stojim
in se obotavljam na prvem koraku zavitih cest
in
gledam tvoje bele roké … bele roké …
premirno valové, valové, valové …
v neizmerno nemirnost se gubim, gubim …
živim.
