SOMBRAS DE ALMAS TIBIAS
Toño Guede
Los veo alfombrando la ciudad,
árboles de sueños caducos creadores de sombras efímeras,
compactos objetos que caminan bajo el sol
con carencia de alas en los sueños y pesadez de realidad de sus cuerpos.
Los veo habitando los límites de esa cordura llamada presente.
Y a veces duelen cuando respiran ciudad.
¡Hace tanto hielo al contacto con los maniquíes!
Sus miradas son la nada de párpados ausentes.
No existe luz en sus bocas cuando les emerge la voz.
¡Hay tanta nada rodeándoles la piel!
Por dentro y fuera de sus límites.
Como si una dermis de féretro les vistiese ante la vida.
Sólo ansío un poco de calor de labios
para curarme de soledad.
Pero advierto en la manada
miradas de condena
por buscar incendios en brazos ajenos.
¡Me siento tan vacío dentro de este bosque
de espectros de hielo y vacío!
Algo brilla en mis ojos
que ahuyenta a los maniquíes
ante el aliento de mi voz.
La ciudad es fría. El sol es frío.
La realidad es fría.
Como estalactitas móviles
los maniquíes avanzan
sin dirección hacia el ocaso.
Seres que huyen del presente
vestidos con el envoltorio de plástico
confeccionado para sus almas.
Se reúnen dentro de una pesadilla de esperanza.
Es la pertinaz llovizna de la desesperación
de ojos acostumbrados a ver cadenas.
Lluvia salada, frenética e inútil,
que traerá a los eslabones el óxido antiguo
que poco a poco los carcomerá.
Respiran como si cada aliento anunciase una muerte
inminente.
Hablan con filos de navaja en los ojos
y cada palabra es puñal que corta el hielo.
Caminan con plomo en el alma,
hundiendo los puentes que unen esperanza y realidad.
Ya no hay segundos en el alma
para encontrar motivos
que animen a respirar una vez más.
Camino por un mundo equivocado,
como un actor perdido
dentro de un guión inexistente,
incapaz de salir
de dentro de la niebla de ensueño
para patear la realidad.
Alienado, enajenado, ido, al margen.
Y mientras
los maniquíes devienen estatuas, muros,
obstáculos que precipitan a los inadaptados
al infierno.

He is the author of six novels, five written in Spanish and one in his mother tongue galician (Só ficarán cinzas en algures (Editorial Galaxia). He is also the author of the poetry book Bolboretas na memoria (El taller del poeta). Together with other writers he has created an association Círculo Poético Ourensán that is dedicated to promoting literature in the educational institutions.