Categories
Hispanic literature

Two poems of Antonio Lau (ENG, ESP, SLO)

Waste

I can see myself vanishing in the distance of the past.

Not all the things that happened are dead.

Flowers are dead, for example,
my grandfather too,
and a couple of fellows that I knew when I was
in middle school.

I don’t know how to put out the thorn that I have stuck in my ribs,
I don’t know how to stop the bleeding,
I don’t know how I ended up like this.

Losing all the ambitions,
waiting for the night so I can get drunk with the moon and the mirror
and with all the memories that I have left,
        the true ones and the fake ones.

If tomorrow strong rains come
to drown us once and for all
I’ll be outside with a bucket in my hands
to draw the water to the shores of the world
trying to save us all.

How does November feel like?

It’s only been three months
but it feels like an entire life.

It’s November and I’m starting to feel
some cold in my arms
as the kiss of the winter who tells me
that he is in here.

Sometimes I feel
strange loneliness,
but just by moments,
it comes and goes
like the rain lately.

These last days have been very rough.
I lost my wallet, my cellphone
and what was left of my dignity,
      nice way to start a new month.

It´s not supposed to be this way
it’s supposed to be different.

Do you remember the future?
It was not like this.
Something has gone wrong
    how it usually happens.

I have been to new places
knowing new people
having new conversations
and for some reason
everything seemed the same,
it is like I haven´t moved,
neither in space nor in time.

I’m an old, brown leaf
ready to fall.

It’s November
it has passed three months
and with all the pain that I’m allowed to have
I’m the same as usual.


Desperdicio

Puedo verme desaparecer en la distancia del pasado.
No todas las cosas que acontecieron están muertas.
Las flores murieron, por ejemplo,
mi abuelo también,
y algunos compañeros que conocí cuando yo estaba
en la secundaria..

No sé cómo sacarme la espina que tengo clavada entre mis costillas,
no sé cómo dejar de sangrar,
no sé cómo llegué a este punto.

Perdiendo todas las ambiciones,
esperando a que sea de noche para emborracharme con la luna y el espejo
y con todos los recuerdos que aún tengo.
los verdaderos y los falsos.

Si mañana una gran lluvia viniera
para ahogarnos de una vez por todas
ahí estaré con una cubeta en mis manos
para sacar el agua por las orillas del mundo
intentando de salvarnos a todos.


¿Cómo es que se siente noviembre?

Han pasado solo tres meses,
pero se siente como si hubiera sido una vida entera.

Es noviembre y comienzo a sentir
un frío en mis brazos
como si el beso del invierno me dijera
que ha llegado.

A veces siento
un abandono extraño,
pero solo a ratos,
viene y va
como la lluvia, últimamente.

Estos días han sido muy difíciles
perdí mi cartera, mi teléfono
y lo que me quedaba de dignidad.
qué buena forma de empezar un nuevo mes.

No debería ser así,
debería de ser diferente.

¿Recuerdas el futuro?
No era así.

Algo salió mal,
como suele ser.
He estado en nuevos lugares,
conocido gente nueva,
tenido nuevas pláticas
y por alguna razón
todo permanece igual,
es como si no me hubiera movido
ni en el espacio ni en el tiempo.

Soy una hoja marchita y vieja
lista para caer.
Es noviembre
han pasado tres meses
y con todo el dolor que se me permite tener
sigo siendo el mismo de siempre.


Škoda


Vidim se izginjati v daljavi preteklosti
Niso vse stvari, ki so se zgodile mrtve.
Rože so, na primer, mrtve,
Moj dedek tudi,
In nekaj kolegov, ki sem jih poznal,
Ko sem bil v srednji šoli.

Ne vem, kako naj izpulim trn,
ki sem ga potisnil pod svoja rebra
ne vem, kako naj zaustavim krvavenje,
ne vem, kako sem se znašel v tem.

Izgubljam vse ambicije,
čakam na noč, da bom lahko pijan z luno in ogledalom
in z vsemi spomini, ki so mi ostali,
pravimi in umetnimi.

Če jutri pride močen dež,
da nas za vedno utopi,
bom bil zunaj z vedrom v rokah
in skušal zajeti vodo z obrežij sveta,
da bi nas rešil.


Kako se občuti November?

Samo trije meseci so minili,
a občuti se, kot minilo bi vse življenje.

November je in začenjam čutiti
mraz v svojem naročju
in poljub zime, ki mi pravi,
da je on tukaj.

Včasih občutim
čudno osamljenost,
a le v trenutkih.
Pride in gre,
kot zadnje čase dež.

Zadnji dnevi so bili zelo težki.
izgubli sem denarnico, svoj telefon
in kar je ostalo mojega dostojanstva.
Lep začetek novega meseca.

Ne bi smelo biti tako,
bilo naj bi drugače.

Ali se spomneš prihodnosti?
Ni bila takšna.
nekaj se je sfižilo,
kot se to po navadi zgodi.

Bil sem v novih krajih,
spoznaval nove ljudi,
imel nove pogovore
in iz nekega razloga,
Se je vse zdelo enako.
kot, da se nisem premaknil,
ne v prostoru, ne v času.

Sem star, rjav list,
pripravljen, da pade.

November je,
tri meseci so minili
in z vso bolečino, ki mi je dovoljena
sem tak, kot po navadi.

Antonio Lau has a degree in International Relations and a master in Political Sociology. He is the editorial director of the magazine El Morador del Umbral. He has been published in various online and printed magazines and is the author of the poetry books Poemalos con Formalina, Emesis and Un lugar que arder.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s